《一个汕乾宁女人的来信》:在沉默中写下的女性史 “A Letter from a Shanquanning Woman”: Writing Women’s History in Silence
那天,The Peripheral边缘者 收到了一份来自读者的匿名投稿。这本从 Z Library 下载的《一个汕乾宁女人的来信》,是一部回应中国女性被沉默现实的叙事合集。
全书以一名年轻女性写给她最亲密朋友的信件为框架,读起来像是私人通信。
改编自真实事件,这个故事讲述了一位在高度控制的家庭和文化环境中成长的年轻女性的人生。
在一封封带有日期的信件中,她写到被安排相亲、经济困境、性胁迫、生殖健康危机、宗教压力、家庭强迫等。她的声音未经修饰,时而天真,时而矛盾 — 但始终真实,也始终是来自中国女性的声音。
《一个汕乾宁女人的来信》令人不安之处在于它的熟悉感。这里的压迫是日常的。它存在于无法不付出代价就支付的医疗账单中,存在于将女性价值等同于婚姻的亲属观念中,也存在于害怕举报暴力的恐惧中。这些信件揭示了性别不平等如何在中国一些地区通过家庭结构、经济依附和社会污名运作。
点击这里来阅读这本书
The other day, The Peripheral received an anonymous submission from our reader. Downloaded from Z Library, A Letter from a Shanquanning Woman is a collection of narratives written in response to realities of Chinese women that are silenced.
Framed as a series of letters between a young woman and her closest friend, the book reads like private correspondence.
Adapted from real events, the narrative traces the life of a young woman growing up in a tightly controlled domestic and cultural environment. Across dated letters, she writes about forced matchmaking, economic precarity, sexual coercion, reproductive health crises, religious pressure, family coercion and more. Her voice is unfiltered, sometimes naïve, defiant and contradictory — but always deeply human and deeply women.
What makes A Letter from a Shanquanning Woman unsettling is its familiarity. Oppression here is ordinary. It exists in hospital bills that cannot be paid without compromise, in relatives who equate a woman’s value with marriage and in the fear of reporting violence. The letters expose how systemic gender inequality operates in regions in China through family structures, economic dependency, and social stigma.
Click here to read this book.