乌龙可可:女性主义是很多小事累计起来的启蒙 Wulong Keke: Feminism is an gradual process of accumulation
Through making dramaticized content to avoid censorship, 乌龙可可 redefines the female strength with content creation.
小靁léi:在名字里重写女性与土地 和权力的关系 Xiao Lei (靁): Rewriting the Relationship Between Women, Land, and Power Through a Name
From a fashion to feminist content creator, 小靁léi adds “land” in her name as an defiant act of pastoral feminism.
Koko: 这种“不被固定”的状态,并不是立场的缺失,而是一种方法论选择 The state of ‘not being fixed’ is not an absence of position but a methodological choice
Koko, a once feminist and gender studies major, shares her experience of turning scholarship into advocacy.
鸡爪抓: “对敏感的指控是他们设置的自证陷阱” The accusation of being ‘too sensitive’ is a man-made construct of self-justification
A devout reader of Misogyny, budding feminist content creator 鸡爪抓 comments on the politicalization of gender, the importance of being sensitive and other key issues.
等花鸣: 一旦人们理解了其中的原因,他们便会得到自己的答案 Deng Hua Ming: Once people understand why, they shall have their answers.”
等花鸣 speaks about her perspectives on “the great awakening” of chinese women. Patiently, she waits for the flowers to sing.
圈有光: 当女性的声音被掩埋时,我想把它们挖掘出来 Quan You Guang: When women’s voices are buried, I want to dig them up.
圈有光(Quan Youguang) speaks about China’s censorship of feminist content creation, presenting her beliefs on “女拳“ (the female fist).
Jessie Song: 你的感受很重要 Your Feelings Matter The Most
Jessie Song speaks of her experiences educating the western media of chinese feminism ideologies.
天才女友奈奈: 语言从来不是中立的—它总是承载着权力 Nai Nai: Language is never neutral—it always carries power.
Selene (天才女友奈奈) speaks about her journey to feminist content creation. She believes language to be a key perpetuator of gender biases.